ГлавнаяГлавная » Труды ученых ГрГУ им. Янки Купалы » Студенческая наука » Особенности перевода романа Ч. Паланика "Бойцовский клуб" с английского на русский язык

Особенности перевода романа Ч. Паланика "Бойцовский клуб" с английского на русский язык

Библиографическое описание документа: Музыка, Анна Сергеевна
Особенности перевода романа Ч. Паланика "Бойцовский клуб" с английского на русский язык
/ А. С. Музыка ; науч. рук. Ю. В. Новогран // Эврика-2023 : сб. науч. ст. XX Междунар. науч. конф. студентов, магистрантов, аспирантов / ГрГУ им. Янки Купалы ; отв. ред. Ю. Ю. Гнездовский ; редкол.: Ю. Ю. Гнездовский [и др.]. – Гродно : ГрГУ им. Янки Купалы, 2023. – С. 435-437. 
Статья
Авторы:Музыка А. С.
Ключевые слова: Обучающиеся ГрГУ, Особенности перевода, Перевод с английского, Перевод на русский язык, Художественный перевод
URI документа:

(Используйте для цитирования и ссылки на документ)

https://elib.grsu.by/doc/101597
Расположен в разделе: Студенческая наука
Полный текст документа:
Файл Размер(мб)Формат
824314_356885pdf.pdf 0.73PDF file Открыть/просмотреть

Статистика по документу

Общее количество загрузок: 50

Вестник ГрГУ UNIVERSUM Научная библиотека