ГлавнаяГлавная » Труды ученых ГрГУ им. Янки Купалы » Языкознание » Спорные вопросы при передаче белорусских реалий на английский язык в повести Василя Быкова «Знак бяды»

Спорные вопросы при передаче белорусских реалий на английский язык в повести Василя Быкова «Знак бяды»

Библиографическое описание документа: Ковалёва, Лилия Евгеньевна
Спорные вопросы при передаче белорусских реалий на английский язык в повести Василя Быкова «Знак бяды»
/ Л. Е. Ковалёва // Рэспубліканскія Купалаўскія чытанні : зборнік навуковых прац / Установа адукацыі "Гродзенскі дзяржаўны ўніверсітэт імя Янкі Купалы" ; гал. рэд. А. С. Садоўская ; рэдкал.: А. Э. Сабуць [і інш.]. – Гродна : ГрДУ імя Янкі Купалы, 2023. – С. 181-184. 
Статья
Авторы:Ковалёва Л. Е.
Ключевые слова: Сотрудник ГрГУ, Быков В., Перевод с белорусского на английский, Особенности перевода, Национально-культурные особенности
URI документа:

(Используйте для цитирования и ссылки на документ)

https://elib.grsu.by/doc/103148
Расположен в разделе: Языкознание
Полный текст документа:
Файл Размер(мб)Формат
829156_358165pdf.pdf 3.02PDF file Открыть/просмотреть

Статистика по документу

Общее количество загрузок: 28

Вестник ГрГУ UNIVERSUM Научная библиотека