ГлавнаяГлавная » Труды ученых ГрГУ им. Янки Купалы » Студенческая наука » Особенности перевода фразеологизмов с английского языка на русский в романе О. Уальда "Портрет Дориана Грея"

Особенности перевода фразеологизмов с английского языка на русский в романе О. Уальда "Портрет Дориана Грея"

Библиографическое описание документа: Рафалович, Тимур Тимурович
Особенности перевода фразеологизмов с английского языка на русский в романе О. Уальда "Портрет Дориана Грея"
/ Т. Т. Рафалович ; науч. рук. А. Н. Искам // Актуальные вопросы филологического образования в XXI веке : материалы Междунар. студ. науч.-практ. конф. в рамках Междунар. форума "Студенческая наука – инновационный потенциал будущего", Минск, 10 апр. 2024 г. – Минск : БГПУ, 2024. – С. 110-114. 
Статья
Авторы:Рафалович Т. Т. Искам А. Н.
Ключевые слова: Обучающиеся ГрГУ, Оскар Уайльд, Фразеологизмы в английском языке, Перевод с английского, Фразеологическая единица
URI документа:

(Используйте для цитирования и ссылки на документ)

https://elib.grsu.by/doc/108893
Расположен в разделе: Студенческая наука
Полный текст документа:
Файл Размер(мб)Формат
845907_362624pdf.pdf 1.48PDF file Открыть/просмотреть

Статистика по документу

Общее количество загрузок: 15

Вестник ГрГУ UNIVERSUM Научная библиотека