ГлавнаяГлавная » Труды ученых ГрГУ им. Янки Купалы » Студенческая наука » Особенности перевода русских культоронимов на английский язык (на материале повести М. Булгакова "Собачье сердце")

Особенности перевода русских культоронимов на английский язык (на материале повести М. Булгакова "Собачье сердце")

Библиографическое описание документа: Цветкова, Юлия Александровна
Особенности перевода русских культоронимов на английский язык (на материале повести М. Булгакова "Собачье сердце")
/ Ю. А. Цветкова ; науч. рук. А. Д. Дудько // Языковая личность и перевод [Электронный ресурс] : материалы VIII Междунар. науч.-образоват. форума молодых переводчиков им. Д. О. Половцева, Минск, 16-17 нояб. 2023 г. – Минск : БГУ, 2024. – С. 38-40. 
Статья
Авторы:Цветкова Ю. А. Дудько А. Д.
Ключевые слова: Обучающиеся ГрГУ, Булгаков М.А., Перевод, Реалии, Трансформация
URI документа:

(Используйте для цитирования и ссылки на документ)

https://elib.grsu.by/doc/111691
Расположен в разделе: Студенческая наука
Полный текст документа:
Файл Размер(мб)Формат
851750_364937pdf.pdf 2.62PDF file Открыть/просмотреть

Статистика по документу

Общее количество загрузок: 8

Вестник ГрГУ UNIVERSUM Научная библиотека