ГлавнаяГлавная » Репозиторий ГрГУ им. Янки Купалы » Студенческая наука » Особенности перевода русских культуронимов на английский язык (на материале повести М. Булгакова "Собачье сердце")

Особенности перевода русских культуронимов на английский язык (на материале повести М. Булгакова "Собачье сердце")

Библиографическое описание документа: Цветкова, Юлия Александровна
Особенности перевода русских культуронимов на английский язык (на материале повести М. Булгакова "Собачье сердце")
/ Ю. А. Цветкова ; науч. рук. А. Д. Дудько // Актуальные исследования языка и культуры: теоретические и прикладные аспекты : материалы VII Всерос. науч.-практ. конф.с междунар. участием, Санкт-Петербург, 5 апр. 2024 г. – Спб. : ЛГУ им. А. С. Пушкина, 2024. – С. 381-384. 
Статья
Авторы:Цветкова Ю. А. Дудько А. Д.
Ключевые слова: Обучающиеся ГрГУ, Культуронимы, Классификация, Перевод на английский язык, Особенности перевода, Перевод художественный
URI документа:

(Используйте для цитирования и ссылки на документ)

https://elib.grsu.by/doc/115198
Расположен в разделе: Студенческая наука
Полный текст документа:
Файл Размер(мб)Формат
860078_367333pdf.pdf 1.81PDF file Открыть/просмотреть

Статистика по документу

Общее количество загрузок: 47

Вестник ГрГУ UNIVERSUM Научная библиотека