ГлавнаяГлавная » Репозиторий ГрГУ им. Янки Купалы » Студенческая наука » Особенности перевода реалий американской действительности на русский язык в романе Марка Твена "Приключения Гекльберри Финна"

Особенности перевода реалий американской действительности на русский язык в романе Марка Твена "Приключения Гекльберри Финна"

Библиографическое описание документа: Шашель, Ирина Витальевна
Особенности перевода реалий американской действительности на русский язык в романе Марка Твена "Приключения Гекльберри Финна"
/ И. В. Шашель ; науч. рук. М. М. Иоскевич // Актуальные вопросы научных исследований в условиях формирования многополярного мира : сб. ст. Национальной (Всерос.) науч.-практ. конф. с междунар. участием, Иркутск, 22 марта 2025 г. – Уфа : OMEGA SCIENCE, 2025. – С. 67-70. 
Статья
Авторы:Шашель И. В. Иоскевич М. М.
Ключевые слова: Обучающиеся ГрГУ, Особенности перевода, Перевод реалий, Твен Марк
URI документа:

(Используйте для цитирования и ссылки на документ)

https://elib.grsu.by/doc/120751
Расположен в разделе: Студенческая наука
Полный текст документа:
Файл Размер(мб)Формат
872195_371992pdf.pdf 1.06PDF file Открыть/просмотреть

Статистика по документу

Общее количество загрузок: 22

Вестник ГрГУ UNIVERSUM Научная библиотека