ГлавнаяГлавная » Репозиторий ГрГУ им. Янки Купалы » Студенческая наука » Особенности художественного перевода с немецкого языка на русский новеллы Э.Т.А. Гофмана "Песочный человек"

Особенности художественного перевода с немецкого языка на русский новеллы Э.Т.А. Гофмана "Песочный человек"

Библиографическое описание документа: Радкевич, Диана Юрьевна
Особенности художественного перевода с немецкого языка на русский новеллы Э.Т.А. Гофмана "Песочный человек"
/ Д. Ю. Радкевич ; науч. рук. С. С. Масленникова // Проблемы современной филологии. Выпуск 4 : сборник статей студентов и магистрантов / Учреждение образования "Гродненский государственный университет имени Янки Купалы" ; отв. ред. О. И. Ковальчук ; редколлегия: О. И. Ковальчук [и др.]. – Гродно : ГрГУ им. Янки Купалы, 2025. – С. 224-227. 
Статья
Авторы:Радкевич Д. Ю. Масленникова С. С.
Ключевые слова: Обучающиеся ГрГУ, Гофман Э.Т.А., Немецкий язык, Художественный перевод
URI документа:

(Используйте для цитирования и ссылки на документ)

https://elib.grsu.by/doc/130329
Расположен в разделе: Студенческая наука
Полный текст документа:
Файл Размер(мб)Формат
890614_378166pdf.pdf 0.39PDF file Открыть/просмотреть

Статистика по документу

Общее количество загрузок: 34

Вестник ГрГУ UNIVERSUM Научная библиотека