ГлавнаяГлавная » Репозиторий ГрГУ им. Янки Купалы » Русская литература » Особенности перевода на английский язык стихотворения С. Есенина "До свидания, друг мой, до свидания..."

Особенности перевода на английский язык стихотворения С. Есенина "До свидания, друг мой, до свидания..."

Библиографическое описание документа: Гулевич, Елена Витальевна
Особенности перевода на английский язык стихотворения С. Есенина "До свидания, друг мой, до свидания..."
/ Е. В. Гулевич // Перевод и культурный трансфер: русская литература в зеркале перевода : сб. нау. ст. по итогам Междунар. науч. форума, Гранада, 10-12 сент. 2025 г. – Гранада : Изд-во Гранадского университета, 2025. – С. 67-73. 
Статья
Авторы:Гулевич Е. В.
Ключевые слова: Сотрудник ГрГУ, Переводческие трансформации, Особенности перевода, Есенин С.А., Переводная литература
URI документа:

(Используйте для цитирования и ссылки на документ)

https://elib.grsu.by/doc/131160
Расположен в разделе: Русская литература
Полный текст документа:
Файл Размер(мб)Формат
892246_378806pdf.pdf 2.6PDF file Открыть/просмотреть

Статистика по документу

Общее количество загрузок: 6

Вестник ГрГУ UNIVERSUM Научная библиотека