ГлавнаяГлавная » Репозиторий ГрГУ им. Янки Купалы » Студенческая наука » Особенности перевода реалий с английского на русский язык (на материале романа Дианы Сеттерфилд "Тринадцатая сказка")

Особенности перевода реалий с английского на русский язык (на материале романа Дианы Сеттерфилд "Тринадцатая сказка")

Библиографическое описание документа: Самойлович, Екатерина Александровна
Особенности перевода реалий с английского на русский язык (на материале романа Дианы Сеттерфилд "Тринадцатая сказка")
/ Е. А. Самойлович ; науч. рук. Е. О. Шейко // Языковая личность и перевод : материалы V Междунар. науч.-образов. форума молодых переводчиков, посвященного 100-летию БГУ, Минск, 12-13 ноября 2020 г. – Минск : Издательский центр БГУ, 2020. – С. 37-40. 
Статья
Авторы:Самойлович Е. А.
Ключевые слова: Обучающиеся ГрГУ, Перевод реалий, Перевод на русский язык, Английский язык
URI документа:

(Используйте для цитирования и ссылки на документ)

https://elib.grsu.by/doc/77847
Расположен в разделе: Студенческая наука
Полный текст документа:
Файл Размер(мб)Формат
762336_338797pdf.pdf 2.14PDF file Открыть/просмотреть

Статистика по документу

Общее количество загрузок: 158

Вестник ГрГУ UNIVERSUM Научная библиотека