ГлавнаяГлавная » Труды ученых ГрГУ им. Янки Купалы » Студенческая наука » Особенности перевода реалий с английского на русский язык (на материале романа Николаса Спаркса "Дневник памяти")

Особенности перевода реалий с английского на русский язык (на материале романа Николаса Спаркса "Дневник памяти")

Библиографическое описание документа: Колос, Анастасия Сергеевна
Особенности перевода реалий с английского на русский язык (на материале романа Николаса Спаркса "Дневник памяти")
/ А. С. Колос ; науч. рук. Е. О. Шейко // Языковая личность и перевод : материалы V Междунар. науч.-образов. форума молодых переводчиков, посвященного 100-летию БГУ, Минск, 12-13 ноября 2020 г. – Минск : Издательский центр БГУ, 2020. – С. 24-27. 
Статья
Авторы:Колос А. С.
Ключевые слова: Обучающиеся ГрГУ, Перевод реалий, Перевод на русский язык, Английский язык
URI документа:

(Используйте для цитирования и ссылки на документ)

https://elib.grsu.by/doc/77850
Расположен в разделе: Студенческая наука
Полный текст документа:
Файл Размер(мб)Формат
762332_338797pdf.pdf 0.77PDF file Открыть/просмотреть

Статистика по документу

Общее количество загрузок: 88

Вестник ГрГУ UNIVERSUM Научная библиотека