ГлавнаяГлавная » Труды ученых ГрГУ им. Янки Купалы » Иностранные языки » Ежедневная французская пресса: из зала суда = la presse quotidienne francaise: chronique judiciaire

Ежедневная французская пресса: из зала суда = la presse quotidienne francaise: chronique judiciaire

Библиографическое описание документа: Матько, Ирина Дмитриевна
Ежедневная французская пресса: из зала суда = La presse quotidienne francaise: chronique judiciaire
[Электронный ресурс] : учебное пособие / И. Д. Матько ; ГрГУ им. Янки Купалы. – Электронные текстовые данные (1.37 Мб). – Гродно : ГрГУ им. Янки Купалы, 2021. – 1 электрон. опт. диск (CD-ROM) : 166 с. – Режим доступа: https://elib.grsu.by/doc/78656. – Загл. с экрана. – № 0017/15122021. Деп. в ГрГУ им. Янки Купалы 15.12.2021. 
Электронное издание
Авторы:Матько И. Д. Гргу Им. Янки Купалы
Ключевые слова: Сотрудник ГрГУ, Французская пресса, Французский язык для юристов, Профессиональный французский язык, Аутентичная судебная хроника, Фонетика французского языка, Морфология французского языка, Лексика французского языка
URI документа:

(Используйте для цитирования и ссылки на документ)

https://elib.grsu.by/doc/78656
Расположен в разделе: Иностранные языки
  Целью уч. пособия является продолжение формирования основ проф. (юридического) фр. языка во всех его аспектах: фонетическом, грамматическом, лексическом, коммуникативном на материале аутентичной судебной хроники, взятой из наиболее популярных фр. ежедневных газет: Le Monde, Le Figaro, Le Point. Каждый урок построен по принципу от простого к сложному и включает упражнения для развития различных видов речевой деятельности. Значительное внимание уделено совершенствованию фонетич. навыков и предупреждению типичных ошибок при чтении. Предтекстовые упражнения обучают методам правильного перевода, описывая механизмы синтаксического анализа предложения; лексико-грамматические упражнения направлены на усвоение лексич. единиц в различных деривационных моделях, а также на ознакомление с частями речи и грамматическими формами, характерными для проф. юридического языка - причастиями, деепричастиями, пассивной формой. В послетекстовых упражнениях студенты должны закрепить новые лексич. единицы, в том числе в заданиях по переводу с рус. языка на французский. Коммуникативный уровень предполагает развитие навыков изложения прочитанного текста с опорой на фразы-клише. Тексты и задания второй части пособия могут быть использованы для организации самостоятельной внеаудиторной работы студентов. Уч. пособие предназначено для студентов юридических факультетов, изучающих фр. язык в качестве второго иностранного, для совершенствования знаний в области проф. (юридического) фр. языка.
Полный текст документа:
Файл Размер(мб)Количество страницФормат
763524_339258pdf.pdf 1.37166PDF file Открыть/просмотреть

Статистика по документу

Общее количество загрузок: 289

Вестник ГрГУ UNIVERSUM Научная библиотека