ГлавнаяГлавная » Труды ученых ГрГУ им. Янки Купалы » Студенческая наука » Способы достижения лексической эквивалентности при переводе звуковых явлений (на примере перевода комиксов с английского языка на русский)

Способы достижения лексической эквивалентности при переводе звуковых явлений (на примере перевода комиксов с английского языка на русский)

Библиографическое описание документа: Иванова, Дарья Владимировна
Способы достижения лексической эквивалентности при переводе звуковых явлений (на примере перевода комиксов с английского языка на русский)
/ Д. В. Иванова, Е. С. Кивер ; науч. рук. Ю. В. Новогран // Альтернант-2022 : сб. науч. ст. / ГрГУ им. Янки Купалы ; отв. ред. И. И. Капалыгина ; редкол.: И. И. Капалыгина [и др.]. – Гродно : ГрГУ им. Янки Купалы, 2022. – С. 400-404. 
Статья
Авторы:Иванова Д. В. Кивер Е. С.
Ключевые слова: Обучающиеся ГрГУ, Перевод на русский язык, Комиксы, Эквивалентность
URI документа:

(Используйте для цитирования и ссылки на документ)

https://elib.grsu.by/doc/87518
Расположен в разделе: Студенческая наука
Полный текст документа:
Файл Размер(мб)Формат
791309_347512pdf.pdf 3.34PDF file Открыть/просмотреть

Статистика по документу

Общее количество загрузок: 28

Вестник ГрГУ UNIVERSUM Научная библиотека