ГлавнаяГлавная » Труды ученых ГрГУ им. Янки Купалы » Студенческая наука » Особенности русскоязычных переводов лирических произведений одного автора на примере стихотворения «Она жила среди нетронутых путей» У. Вордсворта («she dwelt among the untrodden ways» by william wordsworth)

Особенности русскоязычных переводов лирических произведений одного автора на примере стихотворения «Она жила среди нетронутых путей» У. Вордсворта («she dwelt among the untrodden ways» by william wordsworth)

Библиографическое описание документа: Дудицкая, Диана Геннадьевна
Особенности русскоязычных переводов лирических произведений одного автора на примере стихотворения «Она жила среди нетронутых путей» У. Вордсворта («She dwelt among the untrodden ways» by William Wordsworth)
/ Д. Г. Дудицкая ; науч. рук. А. П. Мерчи // Наука - 2022 : сборник научных статей / Учреждение образования "Гродненский государственный университет имени Янки Купалы" ; гл. ред. А. Ф. Проневич ; зам. гл. ред. А. С. Горный ; редкол.: Т. Г. Барановская [и др.]. – Гродно : ГрГУ им. Янки Купалы, 2022. – С. 298-301. 
Статья
Авторы:Дудицкая Д. Г.
Ключевые слова: Обучающиеся ГрГУ, Перевод на русский язык, Перевод художественный, Особенности перевода, Вордсворт У.
URI документа:

(Используйте для цитирования и ссылки на документ)

https://elib.grsu.by/doc/90454
Расположен в разделе: Студенческая наука
Полный текст документа:
Файл Размер(мб)Формат
796569_349133pdf.pdf 5.73PDF file Открыть/просмотреть

Статистика по документу

Общее количество загрузок: 61

Вестник ГрГУ UNIVERSUM Научная библиотека