ГлавнаяГлавная » Труды ученых ГрГУ им. Янки Купалы » Студенческая наука » Грамматические особенности перевода художественного текста с английского языка на русский в диахроническом аспекте (на материале произведения Оскара Уайльда «Портрет Дориана Грея»)

Грамматические особенности перевода художественного текста с английского языка на русский в диахроническом аспекте (на материале произведения Оскара Уайльда «Портрет Дориана Грея»)

Библиографическое описание документа: Новик, Полина Андреевна
Грамматические особенности перевода художественного текста с английского языка на русский в диахроническом аспекте (на материале произведения Оскара Уайльда «Портрет Дориана Грея»)
/ П. А. Новик ; науч. рук. И. Р. Стемпень // Сборник научных статей по материалам ХXIV Междунар. студ. науч. конф., Гродно, 18 мая 2023 г. Социально-гуманитарные науки / отв. за вып. О. В. Вертинская. – Гродно : ГГАУ, 2023. – С. 264-265. 
Статья
Авторы:Новик П. А.
Ключевые слова: Обучающиеся ГрГУ, Перевод, Особенности перевода, Перевод художественный, Перевод с английского, Грамматические трансформации, Уайльд О.
URI документа:

(Используйте для цитирования и ссылки на документ)

https://elib.grsu.by/doc/96311
Расположен в разделе: Студенческая наука
Полный текст документа:
Файл Размер(мб)Формат
812292_352891pdf.pdf 1.02PDF file Открыть/просмотреть

Статистика по документу

Общее количество загрузок: 60

Вестник ГрГУ UNIVERSUM Научная библиотека