ГлавнаяГлавная » Труды ученых ГрГУ им. Янки Купалы » Студенческая наука » Особенности перевода эпитетов при переводе художественных произведений с английского языка на русский (на материале романа Джека Финнея "time and again")

Особенности перевода эпитетов при переводе художественных произведений с английского языка на русский (на материале романа Джека Финнея "time and again")

Библиографическое описание документа: Ефименко, Анастасия Анатольевна
Особенности перевода эпитетов при переводе художественных произведений с английского языка на русский (на материале романа Джека Финнея "Time and Again")
/ А. А. Ефименко ; науч. рук. И. Р. Стемпень // Альфа-2023 : сб. науч. ст. VII Междунар. науч.-практ. конференции молодых исследователей (г. Гродно, 17 февр. 2023 г.) / ГрГУ им. Янки Купалы ; отв. ред. С. А. Янковская ; редкол.: С. А. Янковская [и др.]. – Гродно : ГрГУ им. Янки Купалы, 2023. – С. 94-97. 
Статья
Авторы:Ефименко А. А. Стемпень И. Р.
Ключевые слова: Обучающиеся ГрГУ, Перевод эпитетов
URI документа:

(Используйте для цитирования и ссылки на документ)

https://elib.grsu.by/doc/96834
Расположен в разделе: Студенческая наука
Полный текст документа:
Файл Размер(мб)Количество страницФормат
814108_353179pdf.pdf 0.737PDF file Открыть/просмотреть

Статистика по документу

Общее количество загрузок: 28

Вестник ГрГУ UNIVERSUM Научная библиотека