ГлавнаяГлавная » Труды ученых ГрГУ им. Янки Купалы » Зарубежная литература » Асаблівасці перакладу з польскай мовы на беларускую санета Адама Міцкевіча "Алушта ўначы"

Асаблівасці перакладу з польскай мовы на беларускую санета Адама Міцкевіча "Алушта ўначы"

Библиографическое описание документа: Барсукова, Ірына Міхайлаўна
Асаблівасці перакладу з польскай мовы на беларускую санета Адама Міцкевіча "Алушта ўначы"
/ І. М. Барсукова // День и вся жизнь. Светлой памяти Виктора Александровича Хорева посвящается... : сб. науч. работ / Учреждение образования "Гродненский государственный университет имени Янки Купалы" ; Ред. коллегия : С. Ф. Мусиенко [и др.]. – Гродно : ЮрСаПринт, 2013. – С. 90-96. 
Статья
Авторы:Барсукова І. М.
Ключевые слова: Сотрудник ГрГУ, Мицкевич А., Пераклад
URI документа:

(Используйте для цитирования и ссылки на документ)

https://elib.grsu.by/doc/8161
Расположен в разделе: Зарубежная литература
Полный текст документа:
Файл Размер(мб)Количество страницФормат
449771_194850pdf.pdf 1.1114PDF file Открыть/просмотреть

Статистика по документу

Общее количество загрузок: 664

Вестник ГрГУ UNIVERSUM Научная библиотека